作詞:楊大正 作曲:楊大正 編曲滅火器 台語拼音:關德樂
老朋友 這是寫給你的歌 不知道你有沒有聽到
lāu-pîng-iú tsit sī siá hōo lí ê kua m̄ tsai-iánn lí kam ū thiann-tio̍h
無論現在的你日子多寂寞 我們永遠惦這挺你
bô-lūn tsím má ê lí li̍t-tsí liōng siok-bo̍k gún íng-uán tiām tsia thīn lí
2006年的冬天 我們練團練得很認真
nn̄g tshian khòng la̍k nî ê tang-thinn lán liān thuân liān kah tsin līn-tsin
一眨眼 你已離開 已不在我們身邊
ba̍k-tsiu i̍t lí í lī-khui í put-tī gún sin-pinn
想起過去 我們仍然很感動
siūnn-khí kuè-khì gún iu-guân tsin kám-tōng
甚至做夢的時候 還會夢到你的笑容
sīm-tsì bin-bāng ê sî iáu ē bāng tio̍h lí ê tshiò-iông
舞台上 唱完最後一首歌
bú-tâi siōng tshiùnn uân tsuè-āu tsi̍t tiâu kua
散場音樂響起 該是離開的時候
suànn-tiûnn im-ga̍k hiáng-khí kai sī lī-khui ê sî
老朋友 我們會永遠挺你
lāu-pîng-iú gún ē íng-uán thīn lí
老朋友 這是寫給你的歌 不知道你有沒有聽到
lāu-pîng-iú tsit sī siá hōo lí ê kua m̄ tsai-iánn lí kam ū thiann-tio̍h
無論現在的你日子多寂寞 我們永遠惦這挺你
bô-lūn tsím má ê lí li̍t-tsí liōng siok-bo̍k gún íng-uán tiām tsia thīn lí
2006年的夏天 我們一起在台北錄音
nn̄g tshian khòng la̍k nî êhā-thinn lán tsuè-hué tī tâi-pak lo̍k-im
一眨眼 你已離開 已不在我們身邊
ba̍k-tsiu i̍t lí í lī-khui í put-tī gún sin-pinn
想起過去 我們仍然很感動
siūnn-khí kuè-khì gún iu-guân tsin kám-tōng
甚至做夢的時候 還會夢到你的笑容
sīm-tsì bin-bāng ê sî iáu ē bāng tio̍h lí ê tshiò-iông
舞台上 唱完最後一首歌
bú-tâi siōng tshiùnn uân tsuè-āu tsi̍t tiâu kua
散場音樂響起 該是離開的時候
suànn-tiûnn im-ga̍k hiáng-khí kai sī lī-khui ê sî
想起過去 我們仍然很感動
siūnn-khí kuè-khì gún iu-guân tsin kám-tōng
甚至做夢的時候 還會夢到你的笑容
sīm-tsì bin-bāng ê sî iáu ē bāng tio̍h lí ê tshiò-iông
舞台上 唱完最後一首歌
bú-tâi siōng tshiùnn uân tsuè-āu tsi̍t tiâu kua
散場音樂響起 該是離開的時候
suànn-tiûnn im-ga̍k hiáng-khí kai sī lī-khui ê sî
老朋友 我們會永遠挺你
lāu-pîng-iú gún ē íng-uán thīn lí
Note: This one was probably the hardest song on the album to translate. There may be some tiny inaccuracies, but I believe most of the Pinyin to be correct.