08 – 樓仔厝

作詞:伍佰  詞曲 伍佰  台語拼音:關德樂

煞攏無殺殺殺攏無                                     煞攏無殺殺殺攏無
sannh lóng bô sat sat sat lóng bô        sannh lóng bô sat sat sat lóng bô

煞攏無殺殺殺攏無                                     煞攏無殺殺殺攏無
sannh lóng bô sat sat sat lóng bô        sannh lóng bô sat sat sat lóng bô

坐著土腳底的鐵路來到這
tsē tio̍h thóo kha té ê thih-lōo lâi kàu tsia

看隔壁阿財說的敢攏有影
khuànn keh piah a tsâi kóng ê kám lóng ū-iánn

看敢是世界上很有名
khuànn kám sī sè-kài siōng tsiok ū miâ

看敢是人人出門攏駛轎車
khuànn kám sī lâng-lâng tshut-mn̂g lóng sái kiau-tshia

聽到四週全全攏是吵鬧的聲
thiann-tio̍h sì-uî tsuân tsuân lóng sī tshá-nāu ê siann

走沒兩步左邊右邊攏總是車
kiânn bô līm pōo tò-bīn tsiànn-bīn  lóng tsóng sī tshia

要過大路大家就要坐陣走
beh kuè tuā-lōo ta̍k-ke tio̍h ài tsō tīn kiânn

那沒司機就會給咱叭叭叭
ná bô su-ki tio̍h ē hōo kā lán pa pa pa

阮要來去西門町去感受一下
gún beh lâi-khì se-mn̂g-ting khì kám-siū yī xià

聽說那個東西實在有影有夠好吃
thiann-kóng hiâ ê mi̍h-kiānn si̍t tsāi ū-iánn ū kàu hó tsia̍h

等一個公車我等到下午兩點半
tán tsi̍t ê kong-tshia guá tah tán kah ē-poo nn̄g tiám puànn

乾脆來去坐那落計程車
kui-khì lâi-khì tsē hit lo̍h kè-tîng-tshia

不曾看過這多的樓仔厝                                           那會土腳歸會攏是一坑一缺
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            ná ē thóo kha kui ē lóng sī tsi̍t khenn tsi̍t khiàm

不曾看過這多的樓仔厝                                           那會整個天頂是攏總全沙
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            ná ē kui-ê thinn-tíng sī lóng tsóng tsuân sua

不曾看過這多的樓仔厝                                           那會烏托麥攏鑽來頭前擱後壁
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            ná ē oo-tóo-bái lóng tsǹg lâi thâu-tsîng khè au-piah

不曾看過這多的樓仔厝                                           紅燈青燈伊老師哪像攏總沒教
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            âng-ting tshenn-ting i lāu-su ná tshiūnn lóng-tsóng bô-kà

不曾看過這多的樓仔厝
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù

歸條路攏是賣鞋擱賣杉
kui tiâu lōo lóng sī bē ê kah bē sam

還有一條街整個攏在做電影
iáu-ū tsi̍t tiâu ke kui-ê lóng leh tsò tiān-iánn

有個朋友擱實在有影很有禮
ū ê pîng-iú gah si̍t-tsāi ū iánn tsiok ū lé

手給阮拖著擱一直叫阮入來坐
tshiú kā gún thua tio̍h kah it-ti̍t kiò gún li̍p lâi tsē

阮要來去東區去感受一下
gún beh lâi-khì tang-qù khì kám-siū yīxià

看那的人敢是攏總穿甲族趴
khuànn hiâ ê lâng kám sī lóng tsóng tshīng kah tso̍k tà

擠一下公車擠走半天還沒到我
kheh tsi̍t ê kong-tshia kheh kui puànn-kang iáu-bē tio̍h guá

歸去又擱來去坐那落計程車
kui khì iū koh lâi-khì tsō tse lo̍h kè-thîng-tshia

想過來又想過去                                            那會整排車大家攏在喘大氣
siūnn kuè-lâi iū siūnn kuè-khì                ná ē kui pâi tshia ta̍k-ke lóng leh tshuán tuā-khì

想過來又想過去                                            那會大家攏給垃圾丟在路邊
siūnn kuè-lâi iū siūnn kuè-khì                ná ē ta̍k-ke lóng kā pùn-sò tàn tī lōo-pinn

想過來又想過去                                            天上的鳥仔是安怎攏總飛去避
siūnn kuè-lâi iū siūnn kuè-khì                thinn-tíng ê tsiáu-á sī an-tsuánn lóng tsóng tsáu khì pī

想過來又想過去                                            這款的環境伊敢有影住會舒適
siūnn kuè-lâi iū siūnn kuè-khì                tsit-khuán ê khuân-kíng i kám ū iánn tuà ē sù-sī

想過來又想過去
siūnn kuè-lâi iū siūnn kuè-khì

看到大家人伊家哪像攏足好額
khuànn tio̍h ta̍k-ke lâng iân-tâu ná tshiūnn lóng tsiok-hó gia̍h

七八十攤排在路邊在賣東西
tshit peh tsa̍p tànn pâi tī lōo-pinn leh bē mi̍h-kiānn

熊熊咻一下歸下攏總沒看人影
hiong hiong hiu tsi̍t-ē kui ē lóng-tsóng bô khuànn lâng iánn

當時啊就是那個警察 擱來抓
tang sî ah tio̍h sī hit ê kíng-tshat khò lâi lia̍h

阮要來去士林夜市感受一下
gún beh lâi-khì sū-lîm e su gǎn shòu yī xià

聽說那個東西實在有影有夠好吃
thiann-kóng hiâ ê mi̍h-kiānn si̍t tsāi ū-iánn ū kàu hó tsia̍h

要找公車牌我找甲霧煞煞
beh tshuē kong-tshia pâi guá tshuē kah bū-suah-suah

看破的要花那個兩百八去坐計程車
khuànn phò ê beh goh gai hit ê liǎng bǎi pat khì tsē kè-tîng-tshia

轉過來轉過去                                   轉甲司機險險撞從安全島去
se̍h kuè-lâi se̍h kuè-khì                se̍h kah su-ki hiám hiám lòng tuì an-tsuân tó khì

轉過來轉過去                                   轉甲今嘛不知是民國幾年
se̍h kuè-lâi se̍h kuè-khì                se̍h kah jīn ma m̄ tsai sī bîn-kok kuí nî

轉過來轉過去                                   轉甲這世人那樣無通呷到百二
se̍h kuè-lâi se̍h kuè-khì                se̍h kah tsit-sì lâng ná tsiūnn bô-thang kah jia kah bǎi èr

轉過來轉過去                                   轉甲全身軀煞感覺攏無趣味
se̍h kuè-lâi se̍h kuè-khì                se̍h kah kui-sin-khu suah kám-kak lóng bô tshù-bī

轉過來轉過去
se̍h kuè-lâi se̍h kuè-khì

整條路攏擠甲看沒頭前
kui tiâu lōo lóng kheh kah khuànn-bô thâu-tsîng

還擱有一間鐵厝是有夠大間
iáu-koh ū tsi̍t king thih-tshù sī ū kàu tuā king

在賣蚵仔煎 牛排肉圓花枝和銼冰
leh bē ô-á-tsian gû-pâi bah-uân hue-ki kah tsua̍h ping

還擱有一種大餅 包小餅
iáu-koh ū tsi̍t tsíng tuā-piánn pau sió piánn

不曾看過這多的樓仔厝                                           那會土腳歸會攏是一坑一缺
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            ná ē thóo kha kui ē lóng sī tsi̍t khenn tsi̍t khiàm

不曾看過這多的樓仔厝                                           那會整個天頂是攏總全沙
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            ná ē kui-ê thinn-tíng sī lóng tsóng tsuân sua

不曾看過這多的樓仔厝                                           那會烏托麥攏鑽來頭前擱後壁
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            ná ē oo-tóo-bái lóng tsǹg lâi thâu-tsîng khè au-piah

不曾看過這多的樓仔厝                                           紅燈青燈伊老師哪像攏總沒教
m̄ bat khuànn kuè tsia tsē ê lâu á tshù            âng-ting tshenn-ting i lāu-su ná tshiūnn lóng-tsóng bô-kà

煞嚨無~
sannh lóng bô~

Note:  This song was quite a chore to get written down.  I tried my best to denote any use of Chinese pinyin in the translation, and though I believe most of this translation to be correct, it is very possible that minute mistakes exist within.  Please don’t be too harsh! 

Also, if you hadn’t noticed, this live version of the song is in double time, so the lyrics are really hard to hear clearly.  If you are set on attempting to learn this whole song, might I recommend the earlier, slower version from his first album (which I’ve included below).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s